Phase 2.6.1: co_occurrence_edges migration - build_co_occurrence_edges_from_qdrant() - Qdrant embeddings → frame grouping → YOLO objects - Result: 6679 edges (vs 6701 PostgreSQL) Phase 2.6.2: face_face_edges migration - build_face_face_edges_from_qdrant() - Qdrant embeddings → frame grouping → face pairs - mutual_gaze detection preserved - Result: 6 edges (exact match) Phase 2.6.3: speaker_face_edges migration - build_speaker_face_edges_from_qdrant() - Qdrant embeddings → trace_id frame ranges - SPEAKS_AS edge creation Architecture: - All edges use Qdrant payload (no face_detections queries) - PostgreSQL fallback for empty Qdrant - Estimated 3.6x performance improvement Testing: - Playground (3003): ✓ All Phase 2.6 logs verified - Edge counts: ✓ Close match with PostgreSQL - Fallback: ✓ Working Docs: - docs_v1.0/DESIGN/TKG_PHASE2_6_EDGES_MIGRATION.md - docs_v1.0/M4_workspace/2026-06-21_phase2_6_test.md
75 lines
2.4 KiB
Bash
Executable File
75 lines
2.4 KiB
Bash
Executable File
#!/bin/bash
|
|
# 多語系同義詞功能測試腳本
|
|
|
|
echo "=== 多語系同義詞功能測試 ==="
|
|
echo ""
|
|
|
|
# 設置環境
|
|
BASE_DIR="$(cd "$(dirname "${BASH_SOURCE[0]}")/.." && pwd)"
|
|
EXAMPLES_DIR="$BASE_DIR/docs_v1.0/examples/multilingual"
|
|
SCRIPTS_DIR="$BASE_DIR/scripts"
|
|
|
|
echo "1. 測試語言檢測工具..."
|
|
echo "測試中文文本:"
|
|
echo "這是一個測試文本,用於測試語言檢測功能。" | python3 "$SCRIPTS_DIR/detect_language.py" -v
|
|
echo ""
|
|
|
|
echo "測試英文文本:"
|
|
echo "This is a test text for language detection." | python3 "$SCRIPTS_DIR/detect_language.py" -v
|
|
echo ""
|
|
|
|
echo "2. 測試語言路由工具..."
|
|
echo "路由中文語言:"
|
|
python3 "$SCRIPTS_DIR/language_router.py" zh-CN -v --base-dir "$EXAMPLES_DIR"
|
|
echo ""
|
|
|
|
echo "路由日文語言:"
|
|
python3 "$SCRIPTS_DIR/language_router.py" ja-JP -v --base-dir "$EXAMPLES_DIR"
|
|
echo ""
|
|
|
|
echo "3. 測試統一格式處理器..."
|
|
echo "列出支援的語言:"
|
|
python3 "$SCRIPTS_DIR/unified_synonym_processor.py" "$EXAMPLES_DIR/unified_multilingual_synonyms.json" languages
|
|
echo ""
|
|
|
|
echo "提取中文同義詞:"
|
|
python3 "$SCRIPTS_DIR/unified_synonym_processor.py" "$EXAMPLES_DIR/unified_multilingual_synonyms.json" extract zh-CN
|
|
echo ""
|
|
|
|
echo "搜索術語 '電腦':"
|
|
python3 "$SCRIPTS_DIR/unified_synonym_processor.py" "$EXAMPLES_DIR/unified_multilingual_synonyms.json" search 電腦
|
|
echo ""
|
|
|
|
echo "搜索術語 'computer':"
|
|
python3 "$SCRIPTS_DIR/unified_synonym_processor.py" "$EXAMPLES_DIR/unified_multilingual_synonyms.json" search computer
|
|
echo ""
|
|
|
|
echo "4. 創建測試輸出..."
|
|
TEST_OUTPUT_DIR="/tmp/momentry_test_$(date +%s)"
|
|
mkdir -p "$TEST_OUTPUT_DIR"
|
|
|
|
echo "導出中文同義詞庫:"
|
|
python3 "$SCRIPTS_DIR/unified_synonym_processor.py" "$EXAMPLES_DIR/unified_multilingual_synonyms.json" export zh-CN -o "$TEST_OUTPUT_DIR/synonyms_zh_CN.json"
|
|
echo ""
|
|
|
|
echo "導出英文同義詞庫:"
|
|
python3 "$SCRIPTS_DIR/unified_synonym_processor.py" "$EXAMPLES_DIR/unified_multilingual_synonyms.json" export en-US -o "$TEST_OUTPUT_DIR/synonyms_en_US.json"
|
|
echo ""
|
|
|
|
echo "5. 驗證輸出檔案..."
|
|
echo "生成的檔案:"
|
|
ls -la "$TEST_OUTPUT_DIR/"
|
|
echo ""
|
|
|
|
echo "中文同義詞庫內容預覽:"
|
|
head -20 "$TEST_OUTPUT_DIR/synonyms_zh_CN.json"
|
|
echo ""
|
|
|
|
echo "英文同義詞庫內容預覽:"
|
|
head -20 "$TEST_OUTPUT_DIR/synonyms_en_US.json"
|
|
echo ""
|
|
|
|
echo "=== 測試完成 ==="
|
|
echo "測試輸出目錄: $TEST_OUTPUT_DIR"
|
|
echo "請檢查生成的檔案是否符合預期。"
|